-
Website
http://www.winajuda.com/ -
Original page
http://www.winajuda.com/2009/09/03/novos-blogs-da-microsoft-genuine-windows-e-windows-home-server/ -
Subscribe
All Comments -
Community
-
Top Commenters
-
Felipe Zorzo
227 comments · 14 points
-
Leandro
110 comments · 17 points
-
Athos
48 comments · 29 points
-
Leo_Koester
73 comments · 5 points
-
André Paul Grandsire
41 comments · 8 points
-
-
Popular Threads
-
Windows 8 em 2012
1 day ago · 22 comments
-
Opera 10.10: Unite finalmente numa versão final
20 hours ago · 13 comments
-
Tenha de volta o menu Iniciar clássico no Windows 7
1 day ago · 13 comments
-
Pivot: rápido hands-on, e convites!
3 days ago · 24 comments
-
PDC 2009: Internet Explorer 9 apareceu!
5 days ago · 25 comments
-
Windows 8 em 2012
O seven vai ser bem sucedido pelo fato de ser melhor que o anterior ...
Flw =)
[]'s!
Já tá chato mesmo ler tanto "seven", "seven", "seven", "seven", "seven", "seven", "seven" quando o sistema se chama Windows '7' justamente pra que todos o pronunciem em sua língua-mãe. Nem na página oficial em inglês do produto eu me deparei com um "Windows Seven". u_u
Aliás, não conheço ninguém que fique falando "Windows two thousand" ou "Windows ninety-eight". O.o
Como estamos progredindo em nossa alienação, a próxima etapa é falar isso aí mesmo. O império Fu Kingano está nos dominando...
Pois é. E "sete" é de uma dificuldade monstruosa.
"Janelas 7"? Não soa bem, né...
Quando se trata de Windows 7 (note que o número não é por extenso), a intenção da Microsoft é justamente fazer com que cada país possa pronunciar o número em sua própria língua. Então será "seven" nos Estados Unidos, "siete" na Espanha, "sept" na França, e sim, “sete” no Brasil. Caso o nome do sistema fosse "Windows SEVEN” (em inglês, por extenso), aí sim, meu argumento seria inválido.
É claro que, nada impede que uma pessoa continue o chamando de "Windows seven" onde quer que seja. Ninguém é obrigado a trocar a pronúncia e a escrita. Mas na minha opinião, é completamente desnecessário e importuno forçar a pronúncia inglesa, a não ser que o contexto a exija.
Não sou contra estrangeirismos e tal, principalmente quando não há termos equivalentes em português; falo "software", "hardware", etc. de boa, só acho que exageros e algumas bizarrices por aí devem ser evitados.
[]'s!
Abraço.
Mas não vejo bizarrice ou exageros se a Microsoft resolver por "Windows 7(seven)".
Abraço.
Abraço.